アウトレットと聞いて、なにを思い浮かべますか?

アウトレットモールを思い浮かべたあなたは、ショッピング好きですね。
電源コンセントを思い浮かべたあなたは、エンジニアやデザイナーです。

outletとは、排気口、排出口のことです。
ですから電気の排出口である壁のコンセントは、アメリカではoutletと呼ばれています。コンセントは完全なる和製英語です。

一方、手で持ってコンセントの穴に指す方は、インレット=inletです。

コンセント

私だけかもしれませんが、

「コンセントを抜く」

という使い方をするときのイメージは、コンセント=インレットです。
正式には

「プラグを抜く」

と言うべきところですが、私の頭の中では完全に混同してしまっています。

おそらく、幼いころ、

「コンセントを抜いておいて」

という会話から、プラグを抜く動作を連想し、勝手にプラグのことを
コンセントと解釈して育ったものだと考えられます。
それとも電気に疎い母にとっては、
壁のコンセントもプラグも、どちらもコンセントであったのかもしれません。

もっと早期にアウトレットという言葉に出会っていれば、
もしかしたら、コンセントのイメージが私の中でもう少し固まっていたかもしれません。